luzmila carpio

,Bolivia,

a'cappella / folk / other

luzmila carpio

,Bolivia

Rating

Global:
0
Your:
0

Support luzmila carpio !

Click Share automatically push this Artist on our front page.

04:33:09 of video playback
Luzmila Carpio - Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella

"Ama Sua, ama llulla, ama qhella" is the Inca moral code that says "do not steal, do not lie, do not be lazy". Song written and composed in the mid-1970s by Luzmila Carpio in defense of the indigenous cultures of Bolivia, Peru and Ecuador. In a decade where cultural diversity is threatened, her objective is to remind the message of their ancestors: "Waranqa wataq pasachun, Ama chinkachunchu Waranqa wataq pasachun, Ama chinkachunchu Keshwa parlayninchiq, Ch'uwallakakuchun. Keshwa rimayninchiq Ch'uwallakakuchun # Ama sua, ama qhella, Ama llullakuychu Ama sua, ama qhella, Ama llullakuychu, Jina yuyarisun Inkaj parlayninta! Jina yuyarisun Inkaj rimayninta! # Yuyarisun, yuyarisun! Ama qonqasunchu! Yuyarisun, yuyarisun! Ama qonqasunchu! Inti k'anchamushan! Jallalla, jallalla! Inti k'anchamushan! Jallalla, jallalla!" Luzmila Carpio artistic work has always been associated with a deep engagement of the artist with values such as ecology, humanism and ethics based on her rich indigenous tradition. About Luzmila Carpio The Voice of the Andes is the nickname given to the Bolivian singer, Luzmila Carpio, by her most praise worthy admirers. A current star in traditional music of the Andes, Luzmila Carpio has gained international praise for her traditional Quechua songs, tunes that have brought indigenous Bolivian culture and history to the world. Luzmila Carpio is a descendant of the men and women who built one of humanity's greatest civilizations and whose empire glowed with all its ...

Luzmila Carpio - Chuwa Yaku Kawsaypuni
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Chuwa Yaku Kawsaypuni

Video de esta excelente cantante Boliviana , Actualmente es la Embajadora de Bolivia en Francia

Luzmila Carpio - Arawi
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Arawi

Arawi is a song originally composed for piano by Simeon Roncal, lyrics and arrangements by Luzmila Carpio. The arrangements made by Luzmila Carpio look for a dialogue between the human voice and the kena flute. For Luzmila Carpio, this song expresses an hommage to the nature made by the humankind, an hommage inspired by the philosophy of the quechua and aymara cultures where the respect, the reciprocity and the quest for harmony are at the center of all life. The lyrics are written in quechua : "Jamuy sumaq kausay takirisun, Kuntur Mallku jina phawarisun, Rosas t'ika jina phancharisun, Yachayninchiswanyaw" Luzmila Carpio artistic work has always been associated with a deep engagement of the artist with values such as ecology, humanism and ethics based on her rich indigenous tradition. About Luzmila Carpio The Voice of the Andes is the nickname given to the Bolivian singer, Luzmila Carpio, by her most praise worthy admirers. A current star in traditional music of the Andes, Luzmila Carpio has gained international praise for her traditional Quechua songs, tunes that have brought indigenous Bolivian culture and history to the world. Luzmila Carpio is a descendant of the men and women who built one of humanity's greatest civilizations and whose empire glowed with all its splendor just before disappearing, a victim of the Spanish invasion. Born in a small village perched in the Andes Mountains, she has been taught from childhood the secrets of Aymara and Quechua traditional ...

Luzmila Carpio - Miski Takiy - 2013 [Official Videoclip]
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Miski Takiy - 2013 [Official Videoclip]

Luzmila Carpio - MISK'I TAKIY (Huayño Carnaval) Letra y Música: Luzmila Carpio Realización Video: Milivoy Ignacio, AYNI Studios. Filmado en la ciudad de Orur...

luzmila carpio phatitan
-->

luzmila carpioluzmila carpio phatitan

luzmila carpio phatitan

LUZMILA CARPIO EN FRANCIA - Bartolina Sisa
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO EN FRANCIA - Bartolina Sisa

En vivo el año 2010 en francia donde ella realiza su actividad cultural orgullosa representante boliviana. https://www.facebook.com/LuzmilaCarpioMusical.

LUZMILA CARPIO - BARTOLINA SISA WARMI
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO - BARTOLINA SISA WARMI

Musica Boliviana Desde Bolivia para en mundo.

ESPECIAL Luzmila Carpio en El Ojo del Alma VOL 7
-->

luzmila carpioESPECIAL Luzmila Carpio en El Ojo del Alma VOL 7

El primer especial de la temporada trae a la mujer-ave que, despus de cautivar Europa, regresa a Bolivia para ofrecer un concierto luego de 10 aos de ausen...

Luzmila Carpio Charango Bolivia
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio Charango Bolivia

Luzmila Carpio Charango Bolivia Cancion/Song: Acaciomanta

SIWAY AZUCENA ( Wayño ) Luzmila Carpio
-->

luzmila carpioSIWAY AZUCENA ( Wayño ) Luzmila Carpio

www.eldeber.com.bo ºººººººLETRA EN QHESWAºººººººº Pantalun sumaq sirasqa siway azucina Chakitay sumaq sirasqa siway azucinay Purcila cilista cinta qori surtijita.. Kasarasun nishiawasqa siway azucina... Chaymari huk sunsera kasqa siway azucinay purcila cilista...

Luzmila Carpio - Wawa Tusichinapac Phatitan - Cancion para bebes
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Wawa Tusichinapac Phatitan - Cancion para bebes

Luzmila Carpio Wawa Tusischinapac Phatitan.

Luzmila Carpio - Presagio de los pájaros
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Presagio de los pájaros

Presagio de los pájaros Luzmila carpio

(HD) LUZMILA CARPIO / YANAPARIWAIKU : AMPLIFICADO (BOLIVIA)
-->

luzmila carpio(HD) LUZMILA CARPIO / YANAPARIWAIKU : AMPLIFICADO (BOLIVIA)

SUSCRIBETE A NUESTRO C*** DE YOUTUBE: http://tinyurl.com/chpp2r3 NUESTRO FACEBOOK: http://tinyurl.com/nqs3gbl NUESTRO TWITTER: http://tinyurl.com/od6g4gh NU...

Luzmila Carpio - Bartolina Sisa
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Bartolina Sisa

Bartolina Sisa, heroina revolucionaria aymara................... un homenaje de Luzmila Carpio.....

Luzmila Carpio: Arawi (Poem, Song)
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio: Arawi (Poem, Song)

"The Voice of the Andes" is the nickname given to the Bolivian singer Luzmila Carpio by her admirers. A star in traditional music of the Andes, Luzmila Carpio has gained international praise for her traditional Quechua songs that have brought indigenous Bolivian culture and history to the world. Born in a small village perched in the Andes Mountains, she has been taught from childhood the secrets of Aymara and Quechua traditional singing and became increasingly conscious of her cultural heritage. From 1969, when she recorded her first song titles, until today, Luzmila has gone on to become the Queen of Bolivian singing and has already recorded more than fifteen albums, four of which have been awarded gold records. She has won the admiration of the public by the exceptional purity of her voice, capable of rising to unimaginable heights and by the high quality of her repertoire, nourished from the purest of sources of a tradition lost in the shrouds of time. Just when you're getting used to the sound of her flute-like voice, she goes even higher, soaring like the flight of the Andean condor over the Altiplano. Her numerous tours have met with critical acclaim and won the respect of ever-growing legions of fans, and artists such as Mercedes Sosa. Yehudi Menuhin said upon hearing her: "Luzmila Carpio is a violin that sings". Sounding at times like the great Inca diva Yma Sumac, Carpio has created a movement based on the ancient Quechua credo of the creation of the earth. Her ...

Chillchi Parita   Luzmila Carpio
-->

luzmila carpioChillchi Parita Luzmila Carpio

Cancin compuesta por Luzmila Carpio para el corto animado "Abuela Grillo". Letra: Ch'illchi, ch'illchi paritay Ch'illchimullaypuni, ch'illchi paritay Ch'il...

Luzmila Carpio Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella con subtitulos en Quechua y Español
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella con subtitulos en Quechua y Español

CON SUB***ULOS EN QUECHUA Y ESPAÑOL. MI CORREO ES : emipapitoreyleon@hotmail.com ESTE BELLO TEMA VA DEDICADO A TODOS MIS COMPATRIOTAS BOLIVIANOS QUE VIVEN DENTRO Y FUERA DE MI AMADA PATRIA "BOLIVIA". ESTE VIDEO FUE REALIZADO EN LAGUNILLAS MUY PROXIMO A UNCIA DE DONDE SOY YO. DESEARIA QUE POR FAVOR MANDEN SUS COMENTARIOS GRACIAS.

Luzmila Carpio - Pachamamata Jampiykusun [Indian Quechua] (Lullaby To The Mother Earth)
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Pachamamata Jampiykusun [Indian Quechua] (Lullaby To The Mother Earth)

"Le Chant de la Terre et des Etoiles" LP 2003 Luzmila Carpio / Label: Accords Croiss (AC101) / http://www.accords-croises.com/shop/index.php?main_page=pro...

Luzmila Carpio - Wawakunaq Kusiynin - La Danza de los Niños
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Wawakunaq Kusiynin - La Danza de los Niños

Luzmila Carpio artistic work has always been associated with a deep engagement of the artist with values such as ecology, humanism and ethics based on her rich indigenous tradition. About Luzmila Carpio The Voice of the Andes is the nickname given to the Bolivian singer, Luzmila Carpio, by her most praise worthy admirers. A current star in traditional music of the Andes, Luzmila Carpio has gained international praise for her traditional Quechua songs, tunes that have brought indigenous Bolivian culture and history to the world. Luzmila Carpio is a descendant of the men and women who built one of humanity's greatest civilizations and whose empire glowed with all its splendor just before disappearing, a victim of the Spanish invasion. Born in a small village perched in the Andes Mountains, she has been taught from childhood the secrets of Aymara and Quechua traditional women's singing and became increasingly conscious of her cultural heritage. From 1969, when she recorded her first song titles, until today, Luzmila has gone on to become the Queen of Bolivian singing and has already recorded over fifteen albums four of which have been awarded gold discs. She has won the admiration of the public by the exceptional purity of her voice, capable of rising to unimaginable heights; and by the high quality of her repertoire, nourished from the purist of sources of a tradition lost in the shrouds of time. Her singing is unlike any other you may heard from Latin America. It has the ...

Luzmila Carpio - Winay Llaqta
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Winay Llaqta

"Winay Llaqta" (People of Eternity) is a song written and composed by Luzmila Carpio in quechua and aymara langages. Her lyrics deal with the nature which is a divinity called Pachamama (Mother Earth). About Luzmila Carpio The Voice of the Andes is the nickname given to the Bolivian singer, Luzmila Carpio, by her most praise worthy admirers. A current star in traditional music of the Andes, Luzmila Carpio has gained international praise for her traditional Quechua songs, tunes that have brought indigenous Bolivian culture and history to the world. Luzmila Carpio is a descendant of the men and women who built one of humanity's greatest civilizations and whose empire glowed with all its splendor just before disappearing, a victim of the Spanish invasion. Born in a small village perched in the Andes Mountains, she has been taught from childhood the secrets of Aymara and Quechua traditional women's singing and became increasingly conscious of her cultural heritage. From 1969, when she recorded her first song titles, until today, Luzmila has gone on to become the Queen of Bolivian singing and has already recorded over fifteen albums four of which have been awarded gold discs. She has won the admiration of the public by the exceptional purity of her voice, capable of rising to unimaginable heights; and by the high quality of her repertoire, nourished from the purist of sources of a tradition lost in the shrouds of time. Her singing is unlike any other you may heard from Latin ...

LUZMILA CARPIO - BARTOLINA SISA
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO - BARTOLINA SISA

Musica Boliviana Desde Bolivia para en mundo.

Luzmila carpio pachamamata jampiykusuk
-->

luzmila carpioLuzmila carpio pachamamata jampiykusuk

la musica pura boliviana para todo el mundo

Luzmila Carpio - Quyllur
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Quyllur

Luzmila Carpio - Quyllur The Voice of the Andes is the nickname given to the Bolivian singer, Luzmila Carpio, by her most praise worthy admirers. A current star in traditional music of the Andes, Luzmila Carpio has gained international praise for her traditional Quechua songs, tunes that have brought indigenous Bolivian culture and history to the world. Luzmila Carpio is a descendant of the men and women who built one of humanity's greatest civilizations and whose empire glowed with all its splendor just before disappearing, a victim of the Spanish invasion. Born in a small village perched in the Andes Mountains, she has been taught from childhood the secrets of Aymara and Quechua traditional women's singing and became increasingly conscious of her cultural heritage. From 1969, when she recorded her first song titles, until today, Luzmila has gone on to become the Queen of Bolivian singing and has already recorded over fifteen albums four of which have been awarded gold discs. She has won the admiration of the public by the exceptional purity of her voice, capable of rising to unimaginable heights; and by the high quality of her repertoire, nourished from the purist of sources of a tradition lost in the shrouds of time. Her singing is unlike any other you may heard from Latin America. It has the unique ring of a people fighting for its survival and dignity, the ring of truth. Her creative work, inspired by the highest sources, is reminiscent of a fresh breeze flowing ...

LUZMILA  CARPIO  ((CANTO  PARA  NIÑ@S  PHATITAN   EN QUECHUA ))
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO ((CANTO PARA NIÑ@S PHATITAN EN QUECHUA ))

CANTO PARA NIÑOS EN QUECHUA -DE- ((LUZMILA CARPIO))

LUZMILA CARPIO - Oratorio Andino Amazonico - Dialogando Con Los Animales 2013
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO - Oratorio Andino Amazonico - Dialogando Con Los Animales 2013

Luzmila Carpio-Phatitan(en vivo), La Paz-Bolivia. 04/10/2013
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio-Phatitan(en vivo), La Paz-Bolivia. 04/10/2013

Un tema del concierto Ofrecido por Luzmila Carpio en el Teatro Municipal Alberto Saavedra Pérez en la ciudad de La Paz-Bolivia el 04/10/2013. Lleno total y u...

Luzmila Carpio - Winay Llaqta (estudio)
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Winay Llaqta (estudio)

Luzmila Carpio - Winay Llaqta (estudio)

CHASKAÑAWI ( Wayño ) Luzmila Carpio
-->

luzmila carpioCHASKAÑAWI ( Wayño ) Luzmila Carpio

ºººººLETRA EN QHESWAºººººº Sayainiyki, puriyniyki ... noqataqa wañuchiwan! Chay supay... ch'askañawiyki ... wañusqata kawsachiwan! Con vos bandido que he hallado, con vos bandido que hé sacado, ... las malas noches que tengo ... el mal pago que me has dado (Hablado) -Qochiy trasnochador!! Ay...ra...la.. ººººººFINººººº Composición e interpretación de Luzmila Carpio.

LUZMILA CARPIO - CLAVELITO CLAVELITO
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO - CLAVELITO CLAVELITO

Musica Boliviana Desde Bolivia para en mundo.

Bolivia-Luzmila Carpio-Kuntur Mallku
-->

luzmila carpioBolivia-Luzmila Carpio-Kuntur Mallku

Mana munanki mana rejsisqaykita manapas michanki mana munasqaykita

Luzmila Carpio - Wiphay Pachamama [Indian Quechua] (The Creation)
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Wiphay Pachamama [Indian Quechua] (The Creation)

"Le Chant de la Terre et des Etoiles" LP 2003 Luzmila Carpio / Label: Accords Croiss (AC101) / http://www.accords-croises.com/shop/index.php?main_page=pro...

Luzmila Carpio - Clavelito
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Clavelito

Luzmila Carpio es una cantante de música folklórica boliviana. Nació en la comunidad de Qala Qala, Ayllu Panacachi, situada en el Departamento de Potosí. Int...

Sumaj awaq karmi - Luzmila Carpio
-->

luzmila carpioSumaj awaq karmi - Luzmila Carpio

Hermosa cancion en la voz extraordinaria de Luzmila Carpio...

Montañas Sagradas-Luzmila Carpio (BOLIVIA)
-->

luzmila carpioMontañas Sagradas-Luzmila Carpio (BOLIVIA)

En vivo, Jallalla Luzmila, sagradas son nuestras montañas.

LUZMILA CARPIO - AMA SUA AMA LLULLA AMA QUELLA
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO - AMA SUA AMA LLULLA AMA QUELLA

Musica Boliviana Este es el Lema de Bolivia.

AL CAUTIVERIO(Traduccion) Luzmila Carpio BOLIVIA
-->

luzmila carpioAL CAUTIVERIO(Traduccion) Luzmila Carpio BOLIVIA

traduccion del quechua, el ritmo de kaluyo es propio de Bolivia y se debe respetar su origen, asi como a los autores e intrepretes de este tema

Luzmila Carpio-chuwa yaku kawsaypuni (el agua cristalina es vida)
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio-chuwa yaku kawsaypuni (el agua cristalina es vida)

Luzmila Carpio - Homenaje a María Sabina
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Homenaje a María Sabina

Un Homenaje escrito y compuesto por Luzmila Carpio para la célebre curandera María Sabina, la más conocida de las chamanas oaxaqueñas. Mihiku/México mama llaqtapi Maria Sabina sutiyuq hampiq warmipaq takisqa. Chay mazateca ñisqa Maria Sabinaqa 1894 watamanta 1985 watakama Oaxaca kitipi kallampakunawansi hampispa kawsarqan. Yanapaykunkiña Maria Sabina, Runamasiykip sunqun t'ikarinña, Amoxtli ñisqawan ñawirichinki, Chay yachayniyki may allinpunim kasqa. Maria Sabina, yachaq warmi! Hampikuy arí, hampikuy! - "Amoxtli" [amoštli]: Nawatl (Náhuatl, Mexicano, Azteca ñisqa) rimaypi "qillqa, liwru" ñiyta munan. - Illapas hampiy yachaytaqa quykun. Pitachus illapaqa kimsa kutis taripan, paysi hampiy yachayniyuq, hampinan tiyansi. An Homage composed and written by Luzmila Carpio for María Sabina (1894 - November 23, 1985) a Mazatec curandera who lived her entire life in a modest dwelling in the Sierra Mazateca of southern Mexico. El rasgo distintivo de la expresión del poder de María Sabina, se sabe, es que por una elevada consideración mágica sólo podía orientar su fuerza hacia el Bien. Una vida de pruebas nada corrientes, y lo que dominaba de plantas, le permitieron hacer casi un milagro: mantener una larga familia de hijos y allegados sin saber leer ni escribir, y de paso reveló a la humanidad conocimientos ocultos antes del siglo XX. A su legado se deben variados medicamentos que, cada vez más, se usan en la química enfocada a producir remedios para variadas enfermedades de índole ...

Luzmila Carpio- achamamata tikanchasun (adoremos a la madre tierra)
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio- achamamata tikanchasun (adoremos a la madre tierra)

Luzmila Carpio - Atawallpaj Jayllin (video clip)
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio - Atawallpaj Jayllin (video clip)

"Atawallpaj Jayllin" (Inca' prayer) is a song written and composed by Luzmila Carpio in quechua langage. Arrangements and choirs are led by the talented musician from Ecuador, Enrique Males. Jatun Apu Pachakamaq, Uyariway wawaykita! Tata Inti, k'anchaway! Kay jinapi kayku, Runayki yanapay! Wawqikuna tukuriy! Ñañakuna yachachiy! Runamasi qunqachkan... Yanapanakuyta, Ayniywan kawsayta! About Luzmila Carpio The Voice of the Andes is the nickname given to the Bolivian singer, Luzmila Carpio, by her most praise worthy admirers. A current star in traditional music of the Andes, Luzmila Carpio has gained international praise for her traditional Quechua songs, tunes that have brought indigenous Bolivian culture and history to the world. Luzmila Carpio is a descendant of the men and women who built one of humanity's greatest civilizations and whose empire glowed with all its splendor just before disappearing, a victim of the Spanish invasion. Born in a small village perched in the Andes Mountains, she has been taught from childhood the secrets of Aymara and Quechua traditional women's singing and became increasingly conscious of her cultural heritage. From 1969, when she recorded her first song titles, until today, Luzmila has gone on to become the Queen of Bolivian singing and has already recorded over fifteen albums four of which have been awarded gold discs. She has won the admiration of the public by the exceptional purity of her voice, capable of rising to unimaginable ...

LUZMILA CARPIO - AL CAUTIVERIO
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO - AL CAUTIVERIO

Musica Boliviana Desde Bolivia para en mundo.

Gracias a la vida - Luzmila Carpio - Katia Guerreiro - Yarmen
-->

luzmila carpioGracias a la vida - Luzmila Carpio - Katia Guerreiro - Yarmen

Luzmila Carpio, Katia Guerreiro, Yarmen Gracias a la vida Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me dio dos luceros que, cuando los abro, perfecto distingo lo negro del blanco, y en el alto cielo su fondo estrellado y en las multitudes el hombre que yo amo. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me ha dado el oído que, en todo su ancho, graba noche y día grillos y canarios; martillos, turbinas, ladridos, chubascos, y la voz tan tierna de mi bien amado. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me ha dado el sonido y el abecedario, con él las palabras que pienso y declaro: madre, amigo, hermano, y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me ha dado la marcha de mis pies cansados; con ellos anduve ciudades y charcos, playas y desiertos, montañas y llanos, y la casa tuya, tu calle y tu patio. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me dio el corazón que agita su marco cuando miro el fruto del cerebro humano; cuando miro el bueno tan lejos del malo, cuando miro el fondo de tus ojos claros. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me ha dado la risa y me ha dado el llanto. Así yo distingo dicha de quebranto, los dos materiales que forman mi canto, y el canto de ustedes que es el mismo canto. Y el canto de todos, que es mi propio canto. Gracias a la vida que me ha dado tanto. (Violeta Parra, 1966) Merci à Etelka pour les paroles

LUZMILA CARPIO - ARAWI
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO - ARAWI

Musica Boliviana Desde Bolivia para en mundo.

(Luzmila carpio) Jacha Tatala mallku kuntur Apuchin
-->

luzmila carpio(Luzmila carpio) Jacha Tatala mallku kuntur Apuchin

Wayñu-Sicuri en el que se honra al sagrado condor (mallku Apuchin) simbolo espiritual del Hanaj Pacha o mundo de arriba ejecutada por los musicos de la comunidad de Tanka Tanka en la voz de la Qoya Luzmila Carpio quien honra al sagrado condor por su mensaje de equilibrio y paz interior que nos enseña a tener una existencia con sentido y equilibrio en nuestro papel como hombres, tema interpretado en los idiomas de Aymara y Runasimi no entiendo el Aymara por eso solo pongo la parte en runasimi soy de la zona qeswa donde solo hablamos el runasimi: Tata kuntur mallku hatun orqokunapi Q'aq'akunapi tiakuj, Tata kuntur mallku hanaj pachapi pawaykachac, Tata kuntur mallku unaymantapacha kanta kawasuyku pawaynikita yupaychayku, Tata kuntur mallku kan mana haikaj pantaspa pawaykachanki kay pachapi runakunaka pantaspallaka kayku kan jina mana pantaq kaitamunayku, Tata kuntur mallku kan nijkta pachamamanchisman hastawan kayllaykuytamunayku tawantin niqjman antisuyuman contisuyuman chinchaysuyuman qollasuyuman tukuy kuchukunaman qayllakuyta qoñomunayku astawanpas kan nijta, Tata kuntur mallku hatun hatun pachiniyku pachamamanchisman tukuy allin kausay qowaskaykumanta.

Luzmila Carpio-Uywakunaq Kawsaynin(dialogando con los animales) vivo, La Paz-Bolivia 04/10/2013
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio-Uywakunaq Kawsaynin(dialogando con los animales) vivo, La Paz-Bolivia 04/10/2013

Un tema del concierto Ofrecido por Luzmila Carpio en el Teatro Municipal Alberto Saavedra Pérez en la ciudad de La Paz-Bolivia el 04/10/2013. Lleno total y u...

Luzmila Carpio Bolivia - Chant 1, Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella
-->

luzmila carpioLuzmila Carpio Bolivia - Chant 1, Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella

Aymara & Quechua Bolivian chants and songs. Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella.

Ruphay and Luzmila Carpio - Live Concert, Conservatoire de Liege (Belgium, 1978)
-->

luzmila carpioRuphay and Luzmila Carpio - Live Concert, Conservatoire de Liege (Belgium, 1978)

Ruphay Luzmila Carpio - Live Concert, Conservatoire de Liege (Belgium, 1978) En octubre de 1968, Mario Gutiérrez, ese notable compositor, poeta y músico aymara, junto con otros 4 jóvenes daban nacimiento al grupo Ruphay (Rayos de Sol en Quechua). A partir de 1976 prescindió totalmente de los elementos criollos, dejó de lado el concepto folklorista de Quinteto tal como se lo conocia en ese entonces y unió nuevos talentos musicales que compartan y entiendan sus valores de defensa de las tradiciones y culturas indigenas en ese entonces fuertemente discriminadas y combatidas por las elites urbanas de Bolivia, para abrazar con mas fuerza las raices musicales de los pueblos originarios. Desde entonces son 44 años de historia, de compartir la música de los andes en cientos de escenarios en el mundo. Favor respetar los derechos de autor de las canciones en este video: 1. RUPHAY - Pinkillada - DDRR Tradicional Bolivia 2. RUPHAY - Poema Aymara (a cappella) - Letra y Musica: Mario P. Gutierrez 3. RUPHAY - Jach'a Marka - Musica : H. Murillo 4. LUZMILA CARPIO - Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella - Musica y Letra : Luzmila Carpio

LUZMILA CARPIO - Oratorio Andino Amazonico -Canto en el Templo de la Luna y las Estrellas 2013
-->

luzmila carpioLUZMILA CARPIO - Oratorio Andino Amazonico -Canto en el Templo de la Luna y las Estrellas 2013

Emocionante concierto realizado en el Teatro Municipal "Alberto Saavedra Perez", La Paz 6 de Octubre 2013. Estado Plurinacional de Bolivia.

371View forluzmila carpio
Next artist:gypsybill and del

Similar Artist




Add Similar
Artist name:
Loading...
prev
next
PreferencePopup Window

Player state:--

Current Time:--:--| Duration:--:--

Bytes Total:--| Start Bytes:--| Bytes Loaded:--